波波小说

波波小说>三国演义英文版 > 第67部分(第1页)

第67部分(第1页)

So Liao Hua took his leave and presently disappeared in a valley among the hills。 Guan Yu told his sisters the story of his interview with Cao Cao and the gift of a robe; and then he urged the carriage on its way。 Towards dark they came to a farm where they would rest。 The farmer; an old graybeard; came out to wele the party and asked who they were。 Guan Yu described himself as the brother of Liu Bei; and said his name。

〃Surely you are no other than the slayer of Yan Liang and Wen Chou;〃 said the venerable host。

〃That is so;〃 replied Guan Yu。

〃e in;〃 said the old man; joyfully。

〃My two sisters…in…law are in the carriage;〃 said Guan Yu。 〃Will you let your women folks go out to receive them?〃

As Guan Yu remained standing there; the host asked him to be seated; but he would not sit while the women were present and remained standing in a respectful attitude till the old mans wife had returned and ushered the ladies into the inner apartments。 Then the old man set to the entertainment of his guest in the guest hall。 Guan Yu asked his name。

He replied; 〃I am called Hu Hua。 In the days of the Emperor Huan; I was an officer of the court; but I resigned and retired into private life。 I have a son; Hu Ban; with Governor Wang Zhi of Yingyang。 If you should be going that way; General; I should like to send him a letter by you。〃

Guan Yu said he would take the letter。 Next day; after an early meal; the ladies got into their carriage; the host handed his letter to Guan Yu; and the little party once more took the road。 They went toward Luoyang。

Presently they approached a pass known as the Dongling Pass; guarded by mander Kong Xiu and five hundred soldiers。 When the soldiers saw a carriage being pushed toward the pass; they ran to tell their mander; who came out to accost the travelers。

Guan Yu dismounted and returned the officers salute; and Kong Xiu said; 〃Whither are you going?〃

〃I have left the Prime Minister to go into the North of Yellow River to find my brother。〃

〃But Yuan Shao is my masters rival。 You have authority from him to go thither?〃

〃I left hurriedly and could not get it。〃

〃If you have no authority; you must wait while I send to request orders。〃

〃To remain while you send and receive an answer will delay me greatly;〃 said Guan Yu。

〃I must stand by my instructions。 That is the only thing to do;〃 said Kong Xiu。

〃Then you refuse to let me pass?〃

〃If you want to go through; leave the family as a gage。〃

At this Guan Yu got very angry and made to cut at the mander on the spot; but Kong Xiu withdrew into the gate and beat the drums for an attack。 Thereupon the soldiers armed themselves; mounted; and came down to oppose the passage; crying; 〃Dare you go through; eh?〃

The carriage was sent off to a safe distance; and then Guan Yu rode at full speed directly at the mander of the guard; who set his spear and came to meet him。 The two steeds met and the men engaged; but at the first stroke of the green…dragon saber the mander of the gate fell to the earth dead。 His troops fled。

〃Soldiers; do not flee!〃 cried Guan Yu。 〃I killed him because I could do no otherwise。 I have nothing against you; but I would ask you to tell the Prime Minister how this thing came to pass; that Kong Xiu wished to kill me; and so I slew him in self defense。〃

The soldiers bowed before him; and Guan Yu; with the carriage; passed through the gates and continued their way to Luoyang。 But one of the guards of the pass went quickly in advance and informed the Governor of Luoyang; Han Qu; of the slaughter of Kong Xiu。 Wherefore Han Qu assembled his officers to take counsel。

Meng Tan; one of his generals; said; 〃This Guan Yu must be a fugitive; or he would have a safe conduct。 Our only course is to stop him; or we shall incur blame。〃

〃The man is fierce and brave。 Remember the fate of Yan Liang and Wen Chou。 It seems vain to oppose him by force; and so we must think out some trap for him;〃 said Han Qu。

〃I have a ruse ready;〃 said Meng Tan。 〃I will close the gate with thorny blockades; and I will go to fight with him。 I will engage and then flee; and you can shoot him from an ambush along the road。 If we can get him and his party and send them prisoners to the capital; we ought to be well rewarded。〃

This course was determined upon; and soon they heard that Guan Yu was approaching。 Han Qu strung his bow and filled his quiver with arrows and with one thousand soldiers took up position along the pass。

Then as the party approached; Han Qu said; 〃Who is the traveler who es?〃

Guan Yu bowed low and said; 〃He is a certain Guan Yu; Lord of Hanshou; and he wishes to go through the pass。〃

〃Have you a letter from the Prime Minister?〃

〃In the hurry of departure I did not get any。〃

〃My special orders from him are to hold this pass and make examination of all spies that may go to and fro。 Any person without an authority must be a fugitive。〃

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签