波波小说

波波小说>三生念 > 第16部分(第1页)

第16部分(第1页)

福全咀嚼着苏麻喇姑话中的含义,目光追随着慕尔登额跳动的身影,和记忆中那个占满心房的杏粉色倩影重叠,交织,又分离。

末了,他便笑了,也许,这一刻,他终究放下了,放下了那段深埋于心中三十多年的情愫……

原来放下一切,是这般轻松。

作者有话要说:注释:

“人面桃花”——形容男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的情形。

原指女子的面容与桃花相辉映,后用于泛指所爱慕而不能再见的女子,也形容由此而产生的怅惘心情。也作“桃花人面”。

【出处】 唐·崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”

唐代孟桨在《本事诗·情感》记载了一则唐诗故事:博陵名士崔护考进士落第,心情郁闷。清明节这天,他独自到城南踏青,见到一所庄宅,四周桃花环绕,景色宜人。适逢口渴,他便叩门求饮。不—会儿,一美丽女郎打开了门。崔护一见之下,顿生爱慕。第二年清明节,崔护旧地重游时,却见院墙如故而门已锁闭。他帐然若失,便在门上题诗一首:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”以后,人们便以“人面桃花”来形容女子的美貌,或用来表达爱恋的情思。

——来源:【百度百科】

body{background:fixed url(image163。pocomypocomyphoto20100707205486395220100707203904035_640。jpg)}

17

17、上元归家 。。。

马车一路慢慢向前行驶,慕尔登额心里掐算着,想是出了神武门许久,这才掀开车帘的一角,左顾右盼这窗外的景色。

清晨的街道上,行人不多,各家摊贩酒肆茶楼刚刚打开门做生意,不时有一辆华丽的马车相向而过,为这市井之中添了一抹浓重的色彩。

看的累了,她不禁伸了一个懒腰,转过头,发现阿吉达正乖乖坐在马车里,用帕子叠着兔子,旁边堆了不少。

“叠这个做什么?”慕尔登额顺手拿起一条帕子问道。跟着她叠了一只,完全不像,心知自己做不来这些,连忙拆了。

“玉欣姑姑教我叠的,等晚上的时候系在花灯上。姐姐,我们晚上去看花灯吧。好久都没去街上逛逛了,今儿又是上元节,一定热闹的很。”

阿吉达叠完最后一只,便蹭到慕尔登额身边,又黑又圆的眼珠満是乞求之色。

慕尔登额点点头,心中却知,一回到索府,想出来岂是易事?

昨日去给太后请安,太后怜她进宫已满月余,特准她带着阿吉达回家过上元节。慕尔登额虽欢喜地谢了恩,可是也只有她自己知道,她对那个所谓的“家”毫无想念之情。

未及慕尔登额做好准备,马车已经晃悠到了索府门前。她微微舒缓了一口气,在阿吉达跳下车后,才拎着包裹有些不情愿的蹭下来。

~~~

“苏嬷嬷!”

听到阿吉达欢快的叫喊。慕尔登额连忙转过头,果然见台阶上站着一位中年妇人,简单的两把头上只别着一只木簪子,海蓝色的粗布衣裳明显的发旧,只是,这朴素的打扮并不能抹去脸上那慈母般的笑容。

慕尔登额心中一暖,想到回到这里遇见的第一个人便是自己的乳母,原本的阴霾也散去了许多。

“格格可是回来了,快让嬷嬷看看。”

苏嬷嬷揽过阿吉达,拍拍她的脸蛋,又向慕尔登额伸出手。慕尔登额则发自内心的一笑,刚要迎上去,苏嬷嬷似乎是想到了什么,连忙一福身。

“奴婢给孺思格格请安,格格吉祥。”

慕尔登额一愣,旋即皱起眉头:“苏嬷嬷这是做什么?你是我的奶娘,哪有娘给女儿请安的道理?若嬷嬷再是这样,就是不让我回来了。”

苏嬷嬷听了她一席话,心中甚是欢喜,嘴上却仍是坚持着规矩:“今时不同往日,格格受了万岁爷的封,我们这些做下人的,不能失了规矩。”

“别人我不管,嬷嬷,你和阿吉达一样,都是我的亲人,就免了那些让我不自在的。”

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签