《绛珠草衍纪:酸浆医道神话》
下卷
第五回
乱世薪传:魏晋流民依绛珠
魏晋之际,中原板荡,永嘉之乱后,百姓流离,饿殍遍野,疫疠随之肆虐。时有医者陈默,本是洛阳太医院吏,因战乱弃官南渡,携唯一弟子青禾,沿途救治流民。行囊中唯藏数卷残简,其中便有杜度所着《酸浆医案辑要》,然简牍在逃亡中半数损毁,仅余“赤浆清上焦、青浆利中湿”等片言只语。
一日,师徒行至汝水之畔,见数十流民聚于破庙,多患“温毒发斑”之症:高热不退,肌肤遍布紫斑,咽喉肿痛如焚,咳唾带血。陈默诊之,脉洪数而躁,知是热毒壅滞营血,急需清热解毒之药。然荒郊野岭,药材匮乏,青禾忧道:“先生,石膏、玄参皆无,何以救此众人?”陈默环顾四周,见庙后断墙缝隙中,竟有几株酸浆蓬勃生长,囊果橙红,迎风轻颤——此乃赤浆,恰合清上焦热毒之效。
遂令青禾尽数采撷,又寻得溪边蒲公英、车前草,共煎为汤。先取汤汁喂予一垂危老妇,其年六十余,斑疹紫黑,已昏迷半日。灌服一盏后,约过一个时辰,老妇喉间作响,咯出一口黑血,竟缓缓睁眼。陈默大喜,令流民分服,重症者一日三服,轻症者一日两服。又取酸浆鲜叶捣烂,敷于斑疹密集处,以助热毒外透。
三日后,流民中大半高热渐退,斑疹转淡,唯有一少年,年方十四,因先前误食不洁之物,兼患痢疾,里急后重,便中带血。陈默思之:“此乃热毒下注大肠,赤浆清上,恐难及下。”忽忆及残简中“青浆利中湿”之语,遂问当地流民:“附近水泽之处,可有囊色青白之酸浆?”一老流民答曰:“村西洼塘边,多有此草,我们唤它‘苦灯笼’。”
陈默遂遣青禾往采青浆,取其果实与秦皮、白头翁同煎。少年服下,次日便觉腹痛减轻,便中血量减少;连服五日,痢疾痊愈,斑疹亦消。青禾问其故,陈默道:“赤浆生于旱地,得阳火之气,性凉而主升清,故善清咽喉、透斑疹;青禾生于水泽,得阴湿之气,性寒而主降浊,故能清湿热、止痢疾。同是酸浆,禀气不同,功效亦分上下,此乃中医‘因地制宜’之理。”
战乱之中,陈默无笔墨,便每日口述酸浆医案,令青禾默记于心:“赤浆配蒲公英,治温毒发斑;青浆配秦皮,治热毒痢疾;酸浆叶外敷,治疮疡红肿。”沿途所到之处,遇有酸浆,便教流民辨识、采撷之法,以民谣传唱:“绛珠红,清喉咙;绛珠青,止痢疼。荒年遇此草,疫疠不敢侵。”彼时文献散佚,正是这般口传心授,令酸浆医道在乱世中得以薪火相传,未致湮没。
第六回
唐本草补:药圣寻幽续典章
大唐贞观年间,天下太平,医道兴盛。太宗诏太医院右监门府长史苏敬,领衔修订《唐本草》,欲集天下本草之大成。苏敬遍览前代典籍,见《神农本草经》《酸浆医案辑要》对酸浆记载虽详,然多偏于热毒、湿热之症,对其在小儿、妇科之应用提及甚少,遂叹曰:“本草所载,皆为前人经验,然天地草木之性,岂有穷尽?若不亲往民间,焉能知其全貌?”
遂遣弟子孟春,遍历江南、岭南,寻访酸浆民间用法。孟春至越州(今浙江绍兴),见当地小儿多患“惊风”之疾,表现为高热抽搐、双目上视。问当地医者,皆曰:“此乃肝风内动,常用钩藤、羚羊角治之,然羚羊角珍贵,寻常百姓难以企及。”孟春又问:“可有民间偏方?”医者引至一老妪家中,老妪年逾八十,人称“乳母婆”,专治小儿杂症。
老妪笑道:“何须名贵药材?溪边酸浆子,便是良药。”遂取晒干的酸浆果实,与蝉蜕、僵蚕同煎,喂予一惊风小儿。那小儿服药后,约半个时辰,抽搐停止,高热渐降。孟春细问其理,老妪答:“小儿脏腑娇嫩,肝火易旺,酸浆子味酸,酸能入肝,性寒能清热,肝火一平,风自止矣。”孟春遂记录病案:“越州民间,以酸浆子(赤浆)三钱,配蝉蜕一钱、僵蚕一钱,煎服治小儿急惊风,屡试不爽。”
继而南下至岭南韶州,见当地妇人多患“带下”之症,白带黄稠,腥臭难闻,伴小腹坠痛。当地俚医用酸浆根与黄柏、苍术同煎,疗效显着。孟春遇一妇人,年三十,患带下病半载,服药无数不效。俚医取酸浆根五钱,黄柏三钱,苍术三钱,加水三碗,煎至一碗,温服。妇人连服七日,带下由黄转白,腥臭消失,小腹坠痛亦止。
孟春问俚医:“何以用酸浆根治带下?”俚医答:“带下多因湿热下注,酸浆根味苦性寒,入膀胱、肝经,能清热利湿,根性下沉,故能引药直达下焦,清利湿热之源。”孟春又发现,岭南民间还用酸浆花煎水熏洗,治妇人外阴瘙痒,因酸浆花性凉,能清热解毒、祛风止痒。
孟春历时三载,遍历十余州,收集酸浆在小儿、妇科、外科的民间医案三十余则,归长安复命。苏敬见之,大喜,遂在《唐本草》中增补酸浆条目:“酸浆子,除治热烦、斑疹外,可治小儿惊风,配蝉蜕、僵蚕效佳;酸浆根,主湿热带下、热淋,能引药下行;酸浆花,煎水熏洗,治妇人阴痒。”又注:“岭南酸浆,花叶稍小,性味更峻,治湿热尤佳;江南酸浆,果实饱满,味稍甘,宜治小儿。”《唐本草》作为中国第一部官修本草,首次系统补充了酸浆在专科病症中的应用,使这株源于民间的“绛珠草”,其医道内涵更为丰盈,亦印证了“文献源于实践,又需实践补充”的中医发展规律。
第七回
方志藏珍:明清乡医证歧黄
明清之时,地方史志勃兴,各州府皆修《本草》《风物志》,酸浆之药用,渐多见于地方文献之中,然因地域差异,记载常有抵牾。如《江南通志》言酸浆“性温,可治寒咳”,《岭南杂记》却称其“性寒如冰,忌用于虚寒者”,令医者无所适从。时有浙江桐乡医者李若虚,精研本草,又好考据,见此矛盾,遂决意外出寻访,以田野调查证文献之真伪。
李若虚先至江南苏州,见当地百姓深秋多患“燥咳”,表现为干咳无痰,咽喉干痛。问当地老医,老医取酸浆果实,与川贝、麦冬同煎,患者服后,咳止咽润。李若虚尝其药汁,酸中带甘,微凉而不寒。老医道:“江南酸浆,生于稻田间,得水土温润之气,虽性凉,却无峻寒之性,秋日燥咳,多因肺燥生热,此草能清热润燥,故宜用之。”李若虚查《苏州府志》,果有“秋燥咳,取红姑娘(酸浆)与川贝同煎”之载。又遇一老农,患寒咳日久,痰白清稀,老医却不用酸浆,曰:“寒咳需温肺化痰,酸浆凉性,用之反增其寒。”李若虚悟:“《江南通志》言‘性温’,恐是误记,实则性凉,然因地域水土,凉而不峻,故可治燥咳,不可治寒咳。”
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net