波波小说

波波小说>烟中之虎 > 第23章(第1页)

第23章(第1页)

&ldo;不太明白。&rdo;坎比恩认为,鲁奇刚才说的是属于警察智识的领域,对他来说却是新鲜事。

鲁奇叹了口气,他转向办公桌,桌上堆积着文件。

&ldo;可是在另外一方面,他们在好友面前的表现却一无是处,&rdo;鲁奇愉快地说。&ldo;看看他们,以一般的标准来说,他们在外面是很不安全的。他们很可能常倒在水沟里挨饿,上每一个骗子的当。可是,他们如何了?他们一蹶不起了吗?他们勇往直前,一摇一摆如同一个喝酒过量的醉汉奋力往前走,好像耳中有人下了旁人听不到的指令。他们插手他人的丑事,然后急速脱身就像什么都不知道一样。他们看尽所有人世间的丑陋与沧桑,再也没有什么事情能够吓到他们。他们交出所有的东西,从来不求回报。我们所能够做的,就是在看到他们的时候识其真性。那个老人家一和我说话,我就看出来了。无论付出什么代价,他一定会找到真相,他一定会的。&rdo;

在角框眼镜后面,坎比恩的眼中已失去光彩,慢慢变得晦暗。

&ldo;可是,究竟是什么人呢,&rdo;坎比恩质疑地说:&ldo;在那个家里,谁会把夹克偷偷拿出去给杜德斯呢?&rdo;

鲁奇翻动桌上的文件,然后头也不抬的说话:

&ldo;除了那个女孩之外,有谁可能干这种事?&rdo;他慢慢地说。&ldo;如果不是她,就是她那个新男朋友,而那个人好像已经消失了。&rdo;

&ldo;你错了。&rdo;

&ldo;我希望是我错了。&rdo;鲁奇笑笑,抬头看看坎此恩。&ldo;也许是一个魔术。&rdo;

&ldo;也或许是口袋里的另外一张牌。&rdo;坎比恩说。

第四章 丑角牌

戈尔里太太神色慌张闯进鲁奇的办公室,就好像急忙赶赴某个让人触目惊心的出事现场,也有点类似在事先毫无准备的心理下,被人一把推上舞台的演员。她年轻健美的身材的每一条曲线、肩上紧裹的骆驼毛外套摆荡的袖子以及优美的颈部线条,无一不充满了戏剧效果。她没戴帽子,头发染成黑色,可能由于刚烫不久,依旧呈大波浪形状,整齐盘绕在头上。一对明亮的大眼看起来纯真无邪,唇部的线条被鲜红的胭脂烘托得更加柔顺、妩媚。

&ldo;我必须亲自跑一趟,鲁奇先生,&rdo;戈尔里太太不多说客套话,开门见山直陈来意。&ldo;我看到他了,你应该知道我在说什么吧。我的意思是说,你是想得到的,是不是?&rdo;

戈尔里太太的音质很柔和,带着伦敦口音,就好像泰晤士河的河水流进了池塘里,这种声音不是不好听,只是听起来有种浓厚的混浊感。

&ldo;我告诉比尔&iddot;史兰尼警官说,我一定得亲自来一趟。我说:&lso;我最好马上赶过去。&rso;我的意思是,伯特和我当然都希望尽我们的能力帮忙。我说:&lso;在我们家门口的阶梯上,在这样的大雾里谈这种事,对我们来说似乎不是很好。&rso;我的意思是说那会让你有种惴惴不安的心情,对不对?你会有种不安全的感觉,在这种情形下,没有人会有安全的感觉。你知道吗,我晚上都会睡不着觉。就算你给我钱,我也睡不着。我看我今天晚上是一点儿也没办法睡了。如果早知道会出事,我昨天晚上恐怕也没办法睡了。同时………&rdo;

&ldo;可是你现在看起来还是很迷人。&rdo;

说话的同时,鲁奇用眼睛睨视戈尔里太太,他的眼神足可挡住一列高速奔驰的火车。滔滔不绝的戈尔里太太突然噤口不语。

&ldo;对不起,你刚才说什么我没有听清楚。&rdo;

&ldo;好了,我说什么不重要,你到这里来不是要听我说这些的,是不是?你是要来回答我们的问题的,我说的没有错吧?那些无关紧要的事我们都可以省略,所以,现在请你坐下来。&rdo;

说完鲁奇对戈尔里太太露出一个浅浅的微笑,并挥手示意要她在桌子前面的椅子上坐下,再偷空对坎比恩挤了挤眼。

&ldo;现在,&rdo;说话的时候,鲁奇自己并没有坐下,而是趴在笔录本上,看起来就像是体型硕大的马蝇,在戈尔里太太面前张牙舞爪。&ldo;姓名,年龄,职业:酒馆负责人的妻子。史兰尼,这些资料你都得牢记在心,我们也一样。&rdo;

鲁奇的眼光先越过戈尔里太太头部,看着她身后魁梧的便衣史兰尼,再回过来看着戈尔里太太。

&ldo;好,那么,你是曾经看过死者了,对不对,小姑娘?在什么时候看到的?&rdo;

&ldo;唉,我的意思是,我正打算告诉你,所以你必须仔细地听哟,你会吗?我需要隐藏什么事吗,没有这个必要嘛,对不对,光明正大就是光明正大,我是打算告诉你们的。我们在开店门的时候看到的。&rdo;她的声音很温柔,具有安抚效果,可是一开始后就没完没了。&ldo;那时候,我正拿钥匙开酒柜,回头一看的时候,就看到他在那里………&rdo;

&ldo;你怎么知道是他?&rdo;

&ldo;噢,我有眼睛,是不是?&rdo;她说话的口气不再过分夸张,而是带点防卫性,可是却充满了机智。&ldo;噢,我懂你的意思了。这个嘛,是这样的,你知道,比尔‐‐我是指史兰尼警官,已经告诉过我他的长相了。我的意思是说,史兰尼警官今天到我们店里来,问我是否在酒吧里看到任何一个长得像那个人的人,因为我见过,所以很自然地,我就承认了。我是想帮忙的,如果你们不愿意,那就不要听好了。伯特和我还不愿意上证人席去作证呢!这种事对我们的生意,可没有什么好处。可是我的的确确是看见两个人,他们走进……&rdo;

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签