波波小说

波波小说>韩译神品 > 第44部分(第1页)

第44部分(第1页)

艾什完全承袭了欧洲人对蛇的恐惧感,本能要求他静々地躺着,文丝不动,以免将这动物的注意力引向自己。然而,优婆罗阇在屋内会发出声音,艾什知道拉尔吉睡觉不安稳,有突然翻身和挥动胳膊的毛病,随时都可能招引蛇的进攻。于是,他混身发着抖下了床,战战兢兢地摸索着走出挂着布挡的门洞,来到外面的房间里。那里微燃着一盏灯烛很低的油灯,他慌忙把灯拧亮,叫醒了睡在那里的众奴仆。

眼镜蛇正在嗅探拉尔吉矮桌上摆设的水果和茶具,随着团々乱转的奴仆、扈从和卫士发出的可想而知的sāo嚷声和拉尔吉醒后的惊叫,这只蛇终于被打死。谁也没有勘察到它是怎样钻进屋里来的,大家普遍认为它走的是洗澡间的下水道,只有邓玛娅把此事看作一个yin谋——是有人在蓄意暗算她宠爱的孩子。

“她这人是个傻老婆子,”西塔听过夜间发生的事情,说,“哪个有胆量敢于活捉一条眼镜蛇,并带到王宫里来?即使能够办到,也肯定会被人发现的;又不是一条小蛇。再说,古尔科特有谁会加害这孩子呢?不会是岚旎;人々皆知,她最近非常疼爱他。她待他慈眉善目的,就像待他的亲生儿子一样,我告诉你,并不一定是孩子的亲生母亲才喜欢那孩子。优婆罗阇不是邓玛娅生的,但邓玛娅同样爱他——甚至处々都cāo心他的安危。她爱他都爱疯了。”

正文 第五章 逃出王宫(6)

艾什默不做声,他没有给母亲讲几年前的那些饼干和在同一花国里刚出现的掺了毒的“孩儿腽”,也没有讲科达?戴德对岚旎和比朱?拉姆的评论。他知道如此骇人听闻的事情只能使她毛骨悚然,怎能让她知道呢。可是不久的一天他也不得不向母亲和盘托出了这一切——“咖伊粒儿”的一次偶然发现剧烈地改变了他们的生活,他们遇到的灾难就好像在那个凄惨的chun天夺去了希拉里和阿克巴?汗生命的霍乱。

安竺丽公主——“咖伊粒儿…巴伊”,即未成熟的小芒果——这时候刚々六岁,她若是生在西方任何一个国家,现在还被当作幼儿呢。但她不仅是生在东方,而且是生在东方的王宫里,对于印度宫廷内yin谋鬼计的过早接触使她智慧的发展远々超过了她的年龄。

“咖伊粒儿”记住了艾什奥克的jing告,知道他已在哥々拉尔吉面前失宠,就再不当众与他交谈,连目光也避开他。但那一套可以交换信息,在众目睽睽之下也不为人察觉的秘密手势和暗语仍在有效地为他们服务。发生眼镜蛇事件三天之后,她跑到优婆罗阇的住处,设法向艾什发了个紧急信号。这信号是在最紧迫最危急的时刻才使用的,艾什听从了召唤,尽早寻机溜出来,向王后的凉台走去,“咖伊粒儿”正在那里等他,脸sè苍白,满面泪水。

“这是你自己惹的祸,”“咖伊粒儿”抽泣道,“她说,糕点是你扔掉的,把王子从眼镜蛇下救起的,也是你——我不是有意偷听她说话,真的,假加她发现我待在她的花园里,她大概会发怒的,是米安?米陶(这是安竺丽给一个观赏鸟取的名字——译注)先飞了进去,我不得不去逮它——那是不得已呀。所以,当我听到她走出来的脚步声,我就藏到了亭子后面的树丛里,然后就听见……听见她的话了。艾什奥克呀!她是个坏蛋!又歹又毒!他想杀害拉尔吉,现在正为眼镜蛇和糕点的事恼你呢。她说:看来,你知道的太多了,所以必须马上干掉你,用什么办法都没关系,反正在老鹰和乌鸦吃光你的尸体之后就什么也看不出来了,况且,死上个市场上的臭娃子,谁也不会介意。艾什奥克,我说的就是你,她确实想杀死你。她还吩咐手下人,事情办完后将你从城墙上扔下去,好让人觉得你是爬高时失足的。我的话千真万确。他们就要下手杀你了,艾什奥克,哎呀,我们该怎么办呢——怎么办呢?”

“咖伊粒儿”惶恐地号哭着扑到艾什怀里,艾什搂住她机械地一前一后地摇动,他的大脑像发了疯似的飞旋起来:是啊,这是真的……可以肯定,这样的交谈内容,竺丽是绝对不会编造的。章奴…岚旎早就想除掉拉尔吉,以让其子取而代之,而且就她所知,他——艾什奥克,至少挡了她三次路——假如她晓得上次发现和扔掉那些饼干的也是他的话,那就是挡了四次。她知道了吗?可当时并没有人看到他呀!管它三次四次,现在都是一样,她的意图是避免他再次干预她的行动,与拉尔吉相比,他这个目标要容易剔除得多哩,因为,像他这样一个无关紧要的人(母亲只是个不起眼的“咖伊粒儿…巴伊”住处的女仆),死了或是失踪,谁也不会去追查究竟。过去他没有把那些饼干的隐秘告诉拉尔吉,也没有谈过“孩儿腽”的实情,现在再对他说,已为时过晚了。尤其是拉尔吉对那块坠落的沙石板早就说服了自己,认为它是碰巧掉下来的,而且在两天前,他还责斥邓玛娅,说她是个不怀好意、搬弄是非的老东西,应当受到割去舌头的惩处,就因为这位老妇人口々声々地说,她对眼镜蛇那件事还有不少怀疑。总之,从优婆罗阇那里是不可能得到帮助的。

“竺丽说的对,”艾什怀着绝望的心情暗々思忖,“全是我自己的过错,没有向拉尔吉报告实情。几年前就应该把那些被饼干毒死的鱼指给他看,这一回也应该给他讲清楚那只乌鸦是怎样死于糕点的。”现在已经没有证据,即使有证据也无济于事,因为拉尔吉此刻已经坚信岚旎是他的朋友,而他——艾什奥克,并不能证明坏事是她干的,也不能把安竺丽听到的话转述给他们——他们一定会说竺丽只是个小丫头,话全是她瞎编的。一旦岚旎知道是她走漏了风声,说不定也会杀死她呢——甚至杀死自己的母亲西塔,以防西塔在自己死后追根究底……

王后凉台的圆盖下面已经变得昏暗朦胧起来,“咖伊粒儿”也哭得jing疲力竭了,她静々地一动不动地躺在艾什怀里,已被艾什一前一后单调的摇晃动作镇定下来——艾什的目光越过她的头顶凝视着远方的雪峰。清风已经带来冬ri将至的凉意,十月即将结束,白昼渐短。太阳马上就要隐没下去,遥远的杜?凯玛山的群峰在ru白sè的天幕映衬下变成一幅由浅玫瑰sè和琥珀sè曲线交织的花边,天幕上挂着一颗孤星,—闪一闪的,宛如章奴…巴伊的钻石。

艾什打了个寒战,忽然松开“咖伊粒儿”的手,说:“咱们得走了。马上就黑的看不见路了,而且——而且说不定他们正在找我呢。”他虽这么说,但并没有离去,一直待到远方的雪盖由粉红变作暗紫,只剩下“迢遥的宫阁”的最高峰“塔砬可览世”(“星々的塔楼”;印地语tarakalas的音义讹译——译注)上还滞留着最后一抹暮晖的时候。

这天,他没有像往常那样捎来大米,但他看见“咖伊粒儿”的一只手腕上套着一串新鲜的玫瑰花瓣做的小手镯,他取下来,将花瓣撒在凉台的边沿上,乞望杜?凯玛峰能够理解和原谅他,由于情况紧急,他未能随身带来自己的祭品——“救々我吧,”艾什向属于他个人的神祈祷,“请您救々我!我不想死呀……”

光线从峰顶消失,整个山脉在愈来愈黑的天幕上只显现出一个微紫的轮廓,转眼间亮起上千颗星斗。夜风越刮越大,将那些玫瑰花花瓣吹得无影无踪,艾什得到了慰籍——在他看来,杜?凯玛峰已经接受他的祭物。两个孩子一同转过身,摸索着走下这座被遗弃的塔楼,回到西塔的小院里;他们的手紧紧地拉在一起,他们的眼睛和耳朵处于高度jing惕状态,侦察着最微弱的声响和动静,以防有人在黑暗中跟踪。

西塔正在准备晚饭,艾什把“咖伊粒儿”留在她那里,便飞也似地穿过占据“骇崴霾赫珥”三分之一面积的迷宫似的廻廊和庭院,跑回优婆罗阇的住处——他的心在剧烈跳动,一股莫名的冷气直入他后背两个肩胛骨中间的夹缝——这里是匕首最易刺入的部位。他发现自己并没有误事,七上八下的心才安稳下来,因为拉尔吉收到了岚旎送来的一付镶宝石象棋,这会儿正在和比朱?拉姆对阵。

六、七个谄臣围绕在对弈者的四周,每当他们的年轻主子挪动—步棋子他们就爆发出一阵掌声;而在房间远处的一个角落里,吊灯的下面,盘腿坐着一个孤零々的人,他正专心致志地读一本书,没有注意那边的棋赛。艾什蹑手蹑脚地走到他的身边,悄々地求他出去私下说几句话,希拉?莱尔的懒洋洋的眼睛才扫了扫这孩子的脸,但很快又转到那本书上去。

正文 第五章 逃出王宫(7)

“不,就在这里说吧,”希拉?莱尔不慌不忙地压低嗓门说,他不想让那群扈从听到,“如果真是要紧的事儿,最好不要出去说,那样一来,反而会有人跟踪到外面,偷听你究竟有什么不想让别人知道的秘密。把背转向他们,别让他们看到你的脸,说话也不要嘀嘀咕咕的。他们永远不会料到你会在如此公开的场合谈论秘密,你可以想怎么说就怎么说。”

艾什服从了。他此刻必须得到大人的指教,而在所有优婆罗阇的家臣当中,只有希拉?莱尔与他要好。他现在必须将自己交付于他,因为今天晚上就很难熬得过去,也不知道有多少家臣是“闹池姑娘”豢养的:一半?全是?但不会包括希拉?莱尔。本能告诉他,希拉?莱尔是可以信赖的,他的直觉没有出错。希拉?莱尔不加评论地听着,他的细长的手指漫不经心地玩弄着悬挂的耳坠,他的目光在房间里无目标的游动着,那样子是有意给赛棋者旁边的那群人造成一种印象,好像他很讨厌,几乎没有听见艾什在说什么。但在艾什说完之后,他恬然地说,“你来告诉我很好。我马上照应一下,保证你今夜的安全。但岚旎是个yin险的女人,她肯出高价实现她的图谋,你得离开古尔科特了——你和你的母亲都得走。没有别的出路。”

“不行啊——”这孩子的嗓音都沙哑了,“优婆罗阇绝不会准我的假,卫兵也不允许我一个人走出城门。”

“你无需请假。至于出城,我们再另想办法。明天你去找御马师,把你对我说的话都告诉他。科达?戴德是个智多星,他会想出计策的。我看,咱们俩说话的时间太长了;比朱?拉姆已经第二次瞅向这里。”

他长々地打了一个哈欠,砰地—声关住书本,站起身来,故意扬起声音说:“骑马还可以,养鹰我可不行,受不了那玩意儿的折腾。你死了心吧,我永远不会对那种又咬人,又有气味,弄得地板上到处都是碎毛和跳蚤的动物感兴趣。孩子,你也该像个大人样啦,习读一下诗书吧。诗书能够丰富你的头脑——假如你还有头脑的话。”

他将书本扔给艾什,漫步走到围在棋桌旁的那几个人当中去。但他是个言行一致的人。那天夜里,罗阇的一个私人保镖与艾什一起睡进前厅,保镖解释说,他所以前来增防是因为陛下对jing卫不严的状况很不满意,竟让一只眼镜蛇跑入了王子的寝室。

一夜平安无事,艾什哪能睡得牢呢?次ri晨刚一可以撤离,他就直奔科达?戴德?汗而去。希拉?莱尔已经先到。

“全都安排妥了。”科达?戴德说着,抬起一只手止住正要张嘴的艾什,“我们商定,你必须在今晚就走,你出不了宫门,只有翻城墙。fan墙需要绳子,因为坠降的距离特别长,需要很多很多绳子,但马厩里现成的绳子就足够用!不必为此犯愁。只是下一步比较困难——你必须沿着山羊的小径爬下山岩去,那些小径白天就不易辨认,夜里更甭提了。幸运的是,现在有月亮照明。”

“可——可我妈呢?”艾什结々巴々地说,“她身体很弱,她不能——她怎能……”

“哪里,哪里。她应当从宫门出去。又没有禁止她出门的命令。她只需说一句打算到市场买些衣物零碎,并计划在老朋友家里过上一两夜就成。他们不会追间的;等她一走,你就装病,这样,今天夜里就不必到优婆罗阇的住处陪寝了,多咳嗽几声,给人造成你嗓子疼痛的印象,他害怕受你传染,会马上同意你到别处去睡的。然后,只待王宫内安静下来,我就亲手用绳子把你送下宫墙去,你下去后要抓紧时间离开。你母亲能骑马吗?”

“我不知道。大概不成。我从来没有——”

“不要紧。你们俩加在一起还不如一个成年男子重,可以让她坐在你的背后。希拉?莱尔将备好一匹马,在城外的拉尔?拜格墓地旁的法国梧桐林里等你。你认识那个地方。夜晚城门是关闭的,人无法进入古尔科特城,所以,你母亲应当在下午乘着行人熙来攘往,守备不大注意的机会走出城去,让她带好食物和御寒的衣服,冬天快到了,夜里是很冷的。你把她拉上马,就赶紧朝北方奔逃吧——他们肯定以为你要向气候宜人、食粮丰富的南方去。如果幸运的话,他们在一两天内还不会出来搜寻,因为,刚开始的时候优婆罗阇会真以为你有病,等他发现你不在王宫时,你已远走高飞。话又说回来,你害怕的并不是他!而是岚旎。岚旎最清楚你逃跑的原因,就越发要置你于死地——她担心你知道的太多,会把秘密传播出去。‘闹池姑娘’是个yin毒jiān险的敌人。记住这一点吧。”

艾什的未成熟的面孔变得一片煞白,他劈裂着嗓子说;“可是竺丽也知道这个秘密——是‘咖伊粒儿…巴伊’先知道的。要是岚旎发现是她告诉了我,她一定会把她杀死的。我必须将她带走才成!”

“‘刹佈’(住嘴之意——原注;印地语chup的音义讹译——译注)!”科达?戴德生气地喝道,“艾什奥克,你说的是孩子话。你现在该是大人了,思想、行动都要像大人的样子。你只需要嘱咐一下‘咖伊粒儿…巴伊’,让她守口如瓶好了,‘闹池姑娘’不会怀疑她的,因为,这孩子像只麻雀似的窜来窜去,谁也没有把她当回事。但是,如果你真的与罗阇的女儿一道逃跑了,你以为罗阇会默々地忍受这奇耻大辱吗?咳!他一天不追杀到你,—天不会罢休!而且全印度的人都会赞成和协助他的!所以,咱们再不要讨论这个愚蠢的问题。”

“对不起,”艾什涨红了脸,抱歉地说,“我没有想到这一层。”

“我的孩子呀,这就是你平常最容易犯的毛病,”科达?戴德大声吆喝着说,“你总是先做后想;不知我说过你多少回了!好啦,现在考虑一下,在王宫的北侧有没有一个安全的地方可以让我们把你坠下宫墙去——那一侧的宫墙下岩面裂隙较多,乱石堆里还有树棵子和山羊走的小径。就这也不大好办,我还不清楚具体哪个地点可以避开宫墙上和窗洞里的人的监视。

正文 第五章 逃出王宫(8)

“有一处,”艾什缓缓地说,“是一座凉台……”

就这样,他第一次在夜间登上了王后的凉台,也是最后一次到达那里,并从那里离去;绳子的一头将缠缚着他,科达?戴德?汗和希拉?莱尔拉着另一头,准备把他放到四十英尺以下盘陀的乱石之中——那里的荆棘丛在清明的十月月sè下显露着片々黑影,蜿蜒曲折的山羊陡径盘旋而下,

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签